Bible

Say Goodbye

To Clunky Software & Sunday Tech Stress!

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

1 Kings 21

:
Vietnamese - VIE2010
1 Sau các việc ấy, chuyện nầy xảy ra cho Na-bốt, người Gít-rê-ên. Ông một vườn nho Gít-rê-ên, gần cung điện của A-háp, vua Sa-ma-ri.
2 A-háp nói với Na-bốt: “Hãy nhượng vườn nho của ngươi cho trẫm để trẫm làm vườn rau, gần cung điện trẫm. Trẫm sẽ đổi cho ngươi một vườn nho tốt hơn; hoặc nếu ngươi muốn, trẫm sẽ trả cho ngươi bằng bạc đúng theo giá của nó.”
3 Nhưng Na-bốt tâu lại với A-háp: “Đức Giê-hô-va không cho phép tôi nhượng cho bệ hạ di sản của tổ phụ tôi!”
4 A-háp trở về cung điện, buồn rầu tức giận, lời Na-bốt người Gít-rê-ên đã nói với vua rằng: “Tôi không nhượng cho bệ hạ di sản của tổ phụ tôi.” A-háp nằm trên giường, quay mặt đi, không chịu ăn uống gì.
5 Hoàng hậu Giê-sa-bên đến gần vua hỏi: “Sao bệ hạ buồn rầu không chịu ăn uống như vậy?”
6 Vua đáp: “Vì trẫm nói chuyện với Na-bốt người Gít-rê-ên, bảo: ‘Hãy nhượng cho trẫm vườn nho của ngươi lấy bạc, hoặc nếu ngươi muốn, trẫm sẽ đổi cho ngươi một vườn nho khác.’ Nhưng trả lời rằng: ‘Tôi không nhượng cho bệ hạ vườn nho của tôi được.’”
7 Hoàng hậu Giê-sa-bên nói: “Chẳng phải bệ hạ đang cầm quyền trên Y-sơ-ra-ên sao? Hãy dậy, ăn uống vui lên. Thiếp sẽ tặng bệ hạ vườn nho của Na-bốt, người Gít-rê-ên.”
8 Giê-sa-bên nhân danh A-háp viết thư, đóng ấn vua, gửi cho các trưởng lão quý tộc đang ngụ cùng thành với Na-bốt.
9 Trong thư viết: “Hãy truyền lễ kiêng ăn, rồi đặt Na-bốt hàng đầu dân chúng.
10 Hãy đặt trước mặt hai tên lại để chúng tố cáo rằng: ‘Ông đã nguyền rủa Đức Chúa Trời vua,’ rồi đem ra ngoài ném đá cho chết.”
11 Những người trong thành, tức các trưởng lão quý tộc đó, đều làm theo lời Giê-sa-bên truyền dặn trong thư đã gửi cho họ.
12 Họ công bố lễ kiêng ăn đặt Na-bốt hàng đầu dân chúng.
13 Bấy giờ, hai tên lại đến ngồi trước mặt Na-bốt. Hai tên đó cáo gian ông trước mặt dân chúng rằng: “Na-bốt đã nguyền rủa Đức Chúa Trời vua.” Rồi họ dẫn ông ra ngoài thành ném đá ông chết.
14 Họ cho người đến nói với Giê-sa-bên rằng: “Na-bốt đã bị ném đá chết rồi.”
15 Khi Giê-sa-bên nghe tin Na-bốt đã bị ném đá chết rồi, thì nói với A-háp: “Xin bệ hạ đi chiếm vườn nho Na-bốt, người Gít-rê-ên, đã từ chối nhượng cho bệ hạ để lấy bạc, đó đi. Na-bốt không còn sống nữa, đã chết rồi.”
16 Vừa nghe tin Na-bốt đã chết, A-háp liền đi xuống vườn nho của Na-bốt, người Gít-rê-ên, để chiếm làm của mình.
17 Bấy giờ, lời của Đức Giê-hô-va phán với Ê-li, người Thi-sê-be, rằng:
18 “Hãy đứng dậy, đi xuống đón A-háp, vua Y-sơ-ra-ên Sa-ma-ri. Kìa, đang trong vườn nho của Na-bốt vừa chiếm để làm sản nghiệp.
19 Con nói với A-háp rằng: ‘Đức Giê-hô-va phán: Chẳng phải ngươi đã giết người, rồi bây giờ lại chiếm đoạt sản nghiệp của sao?’ Con phải nói tiếp: ‘Đức Giê-hô-va phán: Tại chỗ chó đã liếm máu của Na-bốt thì chó cũng sẽ liếm máu của chính ngươi.’”
20 A-háp nói với Ê-li: “Hỡi kẻ thù của ta, ngươi đã tìm được ta sao?” Ê-li đáp: “Phải, tôi đã tìm được vua, vua đã tự bán mình để làm điều ác dưới mắt Đức Giê-hô-va.
21 vậy, Ngài phán: ‘Ta sẽ giáng họa trên ngươi. Ta sẽ quét sạch hậu duệ ngươi, tiêu diệt các người nam của nhà A-háp, kẻ lệ hay người tự do trong Y-sơ-ra-ên.
22 ngươi đã chọc giận Ta, xui cho Y-sơ-ra-ên phạm tội, nên Ta sẽ làm cho nhà của ngươi giống như nhà Giê-rô-bô-am, con trai Nê-bát, giống như nhà Ba-ê-sa, con trai A-hi-gia.’
23 Đức Giê-hô-va cũng phán về Giê-sa-bên rằng: ‘Chó sẽ ăn thịt Giê-sa-bên gần tường thành Gít-rê-ên.
24 Bất cứ ai thuộc về A-háp chết trong thành sẽ bị chó ăn thịt, còn ai chết ngoài đồng sẽ bị chim trời ăn thịt.’”
25 Thật, chẳng ai giống như A-háp, đã tự bán mình làm điều ác dưới mắt Đức Giê-hô-va, bị hoàng hậu Giê-sa-bên xúi giục.
26 Vua đã làm điều rất ghê tởm thờ các tượng thần như dân A-mô-rít, dân Đức Giê-hô-va đã đuổi khỏi trước mặt dân Y-sơ-ra-ên.
27 Khi nghe những lời nầy, A-háp liền áo, khoác áo vải bố, kiêng ăn, nằm quấn bao tỏ ra hạ mình khiêm tốn.
28 Bấy giờ, lời của Đức Giê-hô-va phán với Ê-li, người Thi-sê-be, rằng:
29 “Con thấy A-háp đã hạ mình trước mặt Ta như thế nào không? đã hạ mình trước mặt Ta nên Ta không giáng họa trong đời nó. Nhưng đến đời con nó, Ta sẽ giáng họa trên nhà nó.”